Termín:viacvrcholové frazémy: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Úprava URL) |
|||
| (4 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.) | |||
| Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=jednovrcholové frazémy, viacslovnosť frazémy | |Related terms=jednovrcholové frazémy, viacslovnosť frazémy | ||
|Synonyms= | |Synonyms= | ||
| − | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations= | |Translations= | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
|Context= | |Context= | ||
|Context source= | |Context source= | ||
| − | |URL= | + | |URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/ |
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
| − | |Approved= | + | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
|Comment=Napríklad ''stratiť hlavu, pozerať na svet cez ružové okuliare, nemať dňa ani noci''. Osobitnú skupinu týchto frazém tvoria tautologické, resp. reduplikačné frazémy, ktoré vznikli opakovaním toho istého slova v nezmenenej alebo čiastočne pozmenenej podobe, alebo spojením slova s iným slovom utvoreným od toho istého koreňa: ''slovo za slovom, deň čo deň, od bodky do bodky, div divúci, tma tmúca, škoda preškoda.'' | |Comment=Napríklad ''stratiť hlavu, pozerať na svet cez ružové okuliare, nemať dňa ani noci''. Osobitnú skupinu týchto frazém tvoria tautologické, resp. reduplikačné frazémy, ktoré vznikli opakovaním toho istého slova v nezmenenej alebo čiastočne pozmenenej podobe, alebo spojením slova s iným slovom utvoreným od toho istého koreňa: ''slovo za slovom, deň čo deň, od bodky do bodky, div divúci, tma tmúca, škoda preškoda.'' | ||
}} | }} | ||
Aktuálna revízia z 15:50, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | frazémy pozostávajúce najmenej z dvoch pôvodne plnovýznamových slov |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
| Príbuzné termíny: | jednovrcholové frazémy, viacslovnosť frazémy |
| Poznámka: | Napríklad stratiť hlavu, pozerať na svet cez ružové okuliare, nemať dňa ani noci. Osobitnú skupinu týchto frazém tvoria tautologické, resp. reduplikačné frazémy, ktoré vznikli opakovaním toho istého slova v nezmenenej alebo čiastočne pozmenenej podobe, alebo spojením slova s iným slovom utvoreným od toho istého koreňa: slovo za slovom, deň čo deň, od bodky do bodky, div divúci, tma tmúca, škoda preškoda. |
| URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |