Termín:štruktúrne typy frazém: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Úprava URL)
 
(3 medziľahlé úpravy od 2 ďalších používateľov nie sú zobrazené)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=štruktúrne typy frazém
 
|Name=štruktúrne typy frazém
 
|Definition=typy frazém v podstate zhodné vo všetkých obdobiach vývinu nášho jazyka
 
|Definition=typy frazém v podstate zhodné vo všetkých obdobiach vývinu nášho jazyka
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
 
 
|Related terms=konštrukčná klasifikácia frazém, slovnodruhová klasifikácia frazém, gramatické typy frazém, ustálené prirovnanie, propozičná frazéma
 
|Related terms=konštrukčná klasifikácia frazém, slovnodruhová klasifikácia frazém, gramatické typy frazém, ustálené prirovnanie, propozičná frazéma
|Synonyms=
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=V slovenskej frazeológii sa termín minimálna frazeologická jednotka alebo synonymný termín minimálna frazéma stal pevnou súčasťou slovenskej frazeologickej terminológie (porov. Mlacek – Ďurčo, 1995; Mlacek, 1972; 1984; 2001; Dobríková 1995; 1997) a vyčleňovanie minimálnych frazém ako osobitného štruktúrneho typu frazém je všeobecne prijímané.
 
|Context=V slovenskej frazeológii sa termín minimálna frazeologická jednotka alebo synonymný termín minimálna frazéma stal pevnou súčasťou slovenskej frazeologickej terminológie (porov. Mlacek – Ďurčo, 1995; Mlacek, 1972; 1984; 2001; Dobríková 1995; 1997) a vyčleňovanie minimálnych frazém ako osobitného štruktúrneho typu frazém je všeobecne prijímané.
|Context source=Jankovičová, M.: Minimálne frazémy v ruštine a slovenčine. In: Jazykovedná rusistika na počátku nového tisíciletí. Ed. J. Gazda. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity 2002. s. 174-184.
+
|Context source=Jankovičová, M.: Minimálne frazémy v ruštine a slovenčine. In: Jazykovedná rusistika na počátku nového tisíciletí. Ed. J. Gazda. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity 2002. s. 174 184.
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
+
|Comment=Môže ísť o 1. menné: a) substantívne: ''pekný vtáčik''; b) adjektívne: ''chudobný duchom''; c) adverbiálne: ''za horúca''; 2. slovesné: ''trieť biedu''; ''hľadieť kyslo''; ''dať znať''; 3. prirovnania: ''biely ako sneh''; ''chodiť ako páv''; 4. propozičné: a) ''príde chvíľa''; b) ''čoby kameňom dohodil''; 5. polypropozičné: ''máš, čo si chcel''.
|Comment=Delenie - 1. menné: a) substantívne: ''pekný vtáčik''; b) adjektívne: ''chudobný duchom''; c) adverbiálne: ''za horúca''; 2. slovesné: ''trieť biedu''; ''hľadieť kyslo''; ''dať znať''; 3. prirovnania: ''biely ako sneh''; ''chodiť ako páv''; 4. propozičné: a) ''príde chvíľa''; b) ''čoby kameňom dohodil''; 5. polypropozičné: ''máš, čo si chcel''.
 
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Aktuálna revízia z 15:50, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: typy frazém v podstate zhodné vo všetkých obdobiach vývinu nášho jazyka
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: V slovenskej frazeológii sa termín minimálna frazeologická jednotka alebo synonymný termín minimálna frazéma stal pevnou súčasťou slovenskej frazeologickej terminológie (porov. Mlacek – Ďurčo, 1995; Mlacek, 1972; 1984; 2001; Dobríková 1995; 1997) a vyčleňovanie minimálnych frazém ako osobitného štruktúrneho typu frazém je všeobecne prijímané.
Zdroj kontextu: Jankovičová, M.: Minimálne frazémy v ruštine a slovenčine. In: Jazykovedná rusistika na počátku nového tisíciletí. Ed. J. Gazda. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity 2002. s. 174 – 184.
Príbuzné termíny: konštrukčná klasifikácia frazém, slovnodruhová klasifikácia frazém, gramatické typy frazém, ustálené prirovnanie, propozičná frazéma
Poznámka: Môže ísť o 1. menné: a) substantívne: pekný vtáčik; b) adjektívne: chudobný duchom; c) adverbiálne: za horúca; 2. slovesné: trieť biedu; hľadieť kyslo; dať znať; 3. prirovnania: biely ako sneh; chodiť ako páv; 4. propozičné: a) príde chvíľa; b) čoby kameňom dohodil; 5. polypropozičné: máš, čo si chcel.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/