Termín:alternanty: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava URL) |
||
(3 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.) | |||
Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=frazeografia, zvyčajný kontext frazémy, viacslovnosť frazémy | |Related terms=frazeografia, zvyčajný kontext frazémy, viacslovnosť frazémy | ||
|Synonyms= | |Synonyms= | ||
− | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations= | |Translations= | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
|Context= | |Context= | ||
|Context source= | |Context source= | ||
− | |URL= | + | |URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/ |
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | zámenné výrazy, ktoré vo všeobecnej podobe (napr. v slovníku) zastupujú konkrétne premenlivé zložky frazémy, pričom signalizujú ich tvar a postavenie v spojení |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Príbuzné termíny: | frazeografia, zvyčajný kontext frazémy, viacslovnosť frazémy |
Poznámka: | Zámenné zložky signalizujú, že na mieste prvej z nich má byť nejaké životné, najmä osobné meno v datíve, na mieste druhej z nich zasa zvyčajne neživé meno v akuzatíve. Pojem sa uplatnil v našej frazeológii podľa A. V. Kunina (1970). |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |