Termín:alternanty: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(Úprava URL)
 
(4 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.)
Riadok 7: Riadok 7:
 
|Related terms=frazeografia, zvyčajný kontext frazémy, viacslovnosť frazémy
 
|Related terms=frazeografia, zvyčajný kontext frazémy, viacslovnosť frazémy
 
|Synonyms=
 
|Synonyms=
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Translations=
 
|Translations=
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=
 
|Context=
 
|Context source=
 
|Context source=
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
|Localized URLs=
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Zámenné zložky signalizujú, že na mieste prvej z nich má byť nejaké životné, najmä osobné meno v datíve, na mieste druhej z nich zasa zvyčajne neživé meno v akuzatíve. Pojem sa uplatnil v našej frazeológii podľa A. V. Kunina (1970).
 
|Comment=Zámenné zložky signalizujú, že na mieste prvej z nich má byť nejaké životné, najmä osobné meno v datíve, na mieste druhej z nich zasa zvyčajne neživé meno v akuzatíve. Pojem sa uplatnil v našej frazeológii podľa A. V. Kunina (1970).
 
}}
 
}}

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: zámenné výrazy, ktoré vo všeobecnej podobe (napr. v slovníku) zastupujú konkrétne premenlivé zložky frazémy, pričom signalizujú ich tvar a postavenie v spojení
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Príbuzné termíny: frazeografia, zvyčajný kontext frazémy, viacslovnosť frazémy
Poznámka: Zámenné zložky signalizujú, že na mieste prvej z nich má byť nejaké životné, najmä osobné meno v datíve, na mieste druhej z nich zasa zvyčajne neživé meno v akuzatíve. Pojem sa uplatnil v našej frazeológii podľa A. V. Kunina (1970).
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/