Termín:príležitostná výpožička: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=''pozr idefiníciu synonyma''
 
|Definition=''pozr idefiníciu synonyma''
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Related terms=jazyková výpožička
+
|Related terms=jazyková výpožička, výpožička¹
 
|Synonyms=idiosynkratické prevzatie
 
|Synonyms=idiosynkratické prevzatie
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en
Riadok 11: Riadok 11:
 
}}
 
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
 
}}
 
}}
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Aktuálna revízia z 15:31, 20. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: pozr idefiníciu synonyma
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Synonymum: idiosynkratické prevzatie
Príbuzné termíny: jazyková výpožička, výpožička¹
Cudzojazyčný ekvivalent: en: nonce borrowing
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html