autochtónnosť frazém

Z STD
Verzia z 15:49, 1. apríl 2020, ktorú vytvoril Ivor (diskusia | príspevky)$7

(rozdiel) ← Staršia verzia | Approved revision (rozdiel) | Aktuálna úprava (rozdiel) | Novšia verzia → (rozdiel)
Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: týka sa reálneho domáceho pôvodu frazémy, ktorý nie je bežne zrejmý
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Príbuzné termíny: etnická špecifickosť frazémy, idiomatickosť frazémy, autochtónne frazémy, klasifikácia frazém podľa pôvodu¹, areálový opis frazeológie
Poznámka: Domáci pôvod takejto frazémy sa musí osobitne dokumentovať historickým a vecným sondovaním, a to všeobecnou históriou širšieho jazykového areálu. Skúma sa na základe dejín etnických migrácií, kontaktov, trvalých ekonomických a kultúrnych stykov, vrátane etymologických analýz a dejín jazyka a kultúry vôbec. Napokon k tomu pristupuje aj antropologické skúmanie.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/