"laxné" frazémy

Z STD
Verzia z 08:44, 12. júl 2016, ktorú vytvoril Unknown user (diskusia)$7

Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?] (schválila KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV)

Oblasť: lingvistika
Definícia: frazémy, ktoré akoby aprobovali morálne neprípustný postoj k životným faktom, morálnu laxnosť, oportunizmus, bezzásadovosť
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: frazeosémantické polia, konotácie, univerzálny ľudský zmysel frazém
Poznámka: Napríklad bližšia košeľa ako kabát; z cudzieho krv netečie; môžeš si labu lízať; kde nič nie je, ani čert neberie. Frazéma je však vždy poznačená konotáciou étosu. Pri takýchto "laxných" frazémach sa potom tento étos tak alebo onak latentne podrozumieva, per negationem.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/