kultúrna frazeológia
Z STD
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | vrstva spisovných frazém s miernou, tlmenou expresívnosťou, v ktorých prevažuje aspekt kultivovanosti |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Kontext: | Pripomeňme ešte, že na intertextovosť práve uvedeného typu frazém mieri aj F. M i k o (1989), keď predovšetkým na pozadí myšlienky, že za každou takouto frazémou je vlastne celý príbeh, celý dej (teda vlastne jej prototext), označuje takúto časť frazeologického fondu ako tzv. kultúrnu frazeológiu a hľadá spôsoby a metódy, ako zachovať čo najviac z nej aj v súčasnej jazykovej komunikácii. |
Zdroj kontextu: | Studia Academica Slovaca 31. Bratislava: Stimul 2002. |
Príbuzné termíny: | spisovná frazeológia, expresívnosť frazémy, knižná frazeológia 1, kultúrna vrstva frazeológie |
Poznámka: | Patria sem bežné kultivované frazémy, frazémy z kultúrnej i knižnej sféry, napríklad prispieť drobnou mincou k niečomu, byť si s niečím na čistom, mať šťastnú ruku, nepísaný zákon, oddeliť zrno od pliev, rozťať gordický uzol a podobne. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |