výpožička²

Z STD
Verzia z 21:07, 13. máj 2021, ktorú vytvoril Kristina.bobekova (diskusia | príspevky)$7

(rozdiel) ← Staršia verzia | Approved revision (rozdiel) | Aktuálna úprava (rozdiel) | Novšia verzia → (rozdiel)
Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: prevzatie, pri ktorom sa prevezme nielen význam, ale aj zvuková podoba výrazu z odovzdávajúceho jazyka, hoci fonetická substitúcia je iba viac či menej úplná
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: preberanie, odovzdávajúci jazyk, substitúcia², kalk
Cudzojazyčný ekvivalent: en: borrowing
Poznámka: Napríklad americko-anglické shivaree „serenáda mladomanželom, ktorú si nikto neobjednal“ prevzatá z francúzskeho slova charivari.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html