historický prototyp frazémy

Z STD
Verzia z 15:49, 1. apríl 2020, ktorú vytvoril Ivor (diskusia | príspevky)$7

(rozdiel) ← Staršia verzia | Approved revision (rozdiel) | Aktuálna úprava (rozdiel) | Novšia verzia → (rozdiel)
Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: východisková podoba frazémy vystupujúca obyčajne ako voľné spojenie
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Príbuzné termíny: pôvodné slovné spojenie, pôvodný význam frazémy, diachrónny výskum frazeológie, motív vzniku frazémy, porovnávaco-diachrónna frazeológia
Poznámka: Mnohé súčasné frazémy nie sú doložené zo staršieho obdobia ako frazémy, ale ako voľné slovné spojenia, teda historické (nazývané aj genetické) prototypy súčasných frazém. Významy jednotlivých komponentov sú priame. Napr. dať na pranier niekoho, mať na rováši u niekoho niečo.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/