kontextová variantnosť
Z STD
Verzia z 19:20, 20. marec 2020, ktorú vytvoril JanaLevická (diskusia | príspevky)$7
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | rečová individuálna obmena lexikálneho zloženia alebo gramatickej stvárnenosti frazémy, ktorá síce zachováva význam frazémy nedotknutý, ale v záujme istých štylistických alebo pragmatických potrieb vnáša neustálené prvky do frazémy |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Príbuzné termíny: | variantnosť frazémy, kontaktové/dištančné zapojenie frazémy do kontextu, frazeologický obraz², alúzia frazém |
Poznámka: | Ak napr. pri variantnej frazéme trafila, padla, narazila, udrela kosa na kameň v istej situácii uplatníme v záujme zvýšenia expresívnosti iné slovo (ťapla, bacla, rachla a pod.), význam frazémy sa nemení (je to teda variant, nie aktualizácia frazémy), ale je to iba kontextová variantnosť. Až keby sa takýto komponent všeobecnejšie rozšíril, mohol by doplniť variantný rad príslušnej jednotky. Špecifickým prípadom kontextovej variantnosti je okazionálny variant. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |