pragmatický aspekt frazeológie

Z STD
Verzia z 10:08, 11. december 2017, ktorú vytvoril Ivor (diskusia | príspevky)$7

Prejsť na: navigácia, hľadanie

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: postojová, hodnotiaca stránka frazém
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: hodnotiaca operatívnosť frazém, konotácie, emocionálnosť frazémy, funkčná komplexnosť frazémy, modely významu frazémy
Poznámka: Pragmatická stránka sa netýka hovoriaceho len ako jednotlivca, ale ako integrovaného člena jazykového a národného spoločenstva, v ktorom jednotlivec svoje postoje nadobudol, formuloval ich a príležitostne podľa potreby ich vyberá a používa. Postoje hovoriaceho sa utvárali na základe postojov, morálnych a iných hodnotení celého národného spoločenstva, odráža sa v nich nielen súčasná skúsenosť nášho etnika, ale aj skúsenosť našich predkov. Napríklad o dobrej žene Slováci konštatujú, že "je do voza i do koča", Česi "do tahu i kočára". U Poliakov je hodnotenie, že je to žena "do tanca i do rožanca", Srbi a Chorváti sa vyjadria, že je to žena "u vodu i u vatru" (do vody aj do ohňa). V každom z týchto hodnotiacich postojov sa odzrkadľuje časť národnej histórie, spôsob života národa i osobitá črta národného temperamentu. Hodnotiace postoje však môžu byť aj špecifickejšie, krajové, profesijné, skupinové, dobové, situačné a podobne, a tak aj pragmatický aspekt frazém predstavuje celú škálu veličín vplývajúcich na jazykové aj komunikačné fungovanie frazeológie.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/