adaptácia
Z STD
Verzia z 18:17, 25. január 2019, ktorú vytvoril JanaLevická (diskusia | príspevky)$7
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | masmédiá, literatúra, umenie |
Definícia: | postup zameraný na prekódovanie originálu textu podľa špecifických požiadaviek, resp. potrieb príjemcov |
Zdroj: | Valček, P.: Slovník teórie médií A – Ž. Bratislava: Literárne informačné centrum 2011. |
Kontext: | Zato jednu potešiteľnú správu priniesli agentúry práve vo chvíli, keď sa B. Bricoutová pokúšala vysloviť meno Dobšinský. V parížskom vydavateľstve Flammarion vyšiel výber jeho rozprávok v adaptácii Petra Glocka a Márie Ďuríčkovej pod názvom Desať rozprávok zo Slovenska. A vďaka za to patrí prekladateľke Soni Tarabovej-Cedillovej, ktorá v úvode zároveň francúzskym deťom vysvetlila niektoré slovenské symboly a reálie. |
Zdroj kontextu: | Literárny týždenník. Časopis Spolku slovenských spisovateľov. Bratislava: Slovenský spisovateľ 2000, roč. 13, č. 40. |
Synonymum: | úprava |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: adaptation |
URL: | http://sk.wikipedia.org/wiki/Adapt%C3%A1cia |