Termín:jednotný postup vybavovania žiadostí: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=jednotný postup vybavovania žiadostí | |Name=jednotný postup vybavovania žiadostí | ||
|Definition=každý postup založený na jednotnej žiadosti o povolenie na pobyt a zamestnanie na území členského štátu, ktorú podal štátny príslušník tretej krajiny alebo jeho zamestnávateľ, pričom tento postup vedie k rozhodnutiu o takejto žiadosti o jednotné povolenie | |Definition=každý postup založený na jednotnej žiadosti o povolenie na pobyt a zamestnanie na území členského štátu, ktorú podal štátny príslušník tretej krajiny alebo jeho zamestnávateľ, pričom tento postup vedie k rozhodnutiu o takejto žiadosti o jednotné povolenie | ||
− | |Field=Európska únia,Migrácia,Zamestnanosť | + | |Field=Európska únia, Migrácia, Zamestnanosť |
− | |Bibliography= | + | |Bibliography=PODĽA: IATE European Union Terminology. Dostupné na: https://iate.europa.eu/home. |
+ | |Translations={{Translation | ||
+ | |Language=en | ||
+ | |Localized form=single application procedure | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=fr | ||
+ | |Localized form=procédure (n.f.) de demande unique | ||
+ | }}{{Translation | ||
+ | |Language=it | ||
+ | |Localized form=procedura (n.f.) unica di domanda | ||
+ | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
− | |Context= | + | |Context=Ustanovenie jednotného postupu vybavovania žiadostí vedúceho k jednotnému povoleniu, zahŕňajúcemu povolenie na pobyt aj povolenie na zamestnanie v rámci jedného správneho aktu, prispeje k zjednodušeniu a harmonizácii pravidiel, ktoré v súčasnosti platia v členských štátoch. Niektoré členské štáty už takéto procedurálne zjednodušenie zaviedli, uskutočnili kroky na zefektívnenie vybavovania pre migrantov aj pre ich zamestnávateľov a umožnili jednoduchšiu kontrolu legálnosti ich pobytu a zamestnania. |
− | |Context source= | + | |Context source=Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/98/EÚ o jednotnom postupe vybavovania žiadostí o jednotné povolenie na pobyt a zamestnanie na území členského štátu pre štátnych príslušníkov tretích krajín a o spoločnom súbore práv pracovníkov z tretích krajín s oprávneným pobytom v členskom štáte, CELEX:32011L0098/SK. |
|URL=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/ALL/?uri=CELEX:32011L0098 | |URL=http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/ALL/?uri=CELEX:32011L0098 | ||
}} | }} | ||
[[Category:Migračná politika]] | [[Category:Migračná politika]] |
Aktuálna revízia z 13:02, 12. máj 2023
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | Európska únia, Migrácia, Zamestnanosť |
Definícia: | každý postup založený na jednotnej žiadosti o povolenie na pobyt a zamestnanie na území členského štátu, ktorú podal štátny príslušník tretej krajiny alebo jeho zamestnávateľ, pričom tento postup vedie k rozhodnutiu o takejto žiadosti o jednotné povolenie |
Zdroj: | PODĽA: IATE European Union Terminology. Dostupné na: https://iate.europa.eu/home. |
Kontext: | Ustanovenie jednotného postupu vybavovania žiadostí vedúceho k jednotnému povoleniu, zahŕňajúcemu povolenie na pobyt aj povolenie na zamestnanie v rámci jedného správneho aktu, prispeje k zjednodušeniu a harmonizácii pravidiel, ktoré v súčasnosti platia v členských štátoch. Niektoré členské štáty už takéto procedurálne zjednodušenie zaviedli, uskutočnili kroky na zefektívnenie vybavovania pre migrantov aj pre ich zamestnávateľov a umožnili jednoduchšiu kontrolu legálnosti ich pobytu a zamestnania. |
Zdroj kontextu: | Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/98/EÚ o jednotnom postupe vybavovania žiadostí o jednotné povolenie na pobyt a zamestnanie na území členského štátu pre štátnych príslušníkov tretích krajín a o spoločnom súbore práv pracovníkov z tretích krajín s oprávneným pobytom v členskom štáte, CELEX:32011L0098/SK. |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: single application procedure, fr: procédure (n.f.) de demande unique, it: procedura (n.f.) unica di domanda |
URL: | http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/ALL/?uri=CELEX:32011L0098 |