Termín:idiosynkratické prevzatie: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Related terms=jazyková výpožička, výpožička¹
 
|Related terms=jazyková výpožička, výpožička¹
|Synonyms=príležitostná výpožička
+
|Synonyms=príležitostná výpožička, rečová výpožička
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation

Aktuálna revízia z 15:46, 20. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: prevzatie, ktoré nie je zaužívané, iba ho aktuálne použil jednotlivec
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Synonymum: príležitostná výpožička, rečová výpožička
Príbuzné termíny: jazyková výpožička, výpožička¹
Cudzojazyčný ekvivalent: en: idiosyncratic loan
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html