Termín:prízvuk¹: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=súhrn zvukových charakteristík ústnych prejavov typických pre určitý konkrétny jazyk alebo dialekt
 
|Definition=súhrn zvukových charakteristík ústnych prejavov typických pre určitý konkrétny jazyk alebo dialekt
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en
|Localized form=accent
+
|Localized form=stress
 
}}{{Translation
 
}}{{Translation
 
|Language=ru
 
|Language=ru
|Localized form=акцент
+
|Localized form=ударение
 +
}}{{Translation
 +
|Language=it
 +
|Localized form=accento
 +
}}{{Translation
 +
|Language=eo
 +
|Localized form=akcento
 +
}}{{Translation
 +
|Language=pl
 +
|Localized form=akcent
 
}}
 
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
 
|Comment=Ak sa prejavuje v inom jazyku (ako interferencia), hovoríme o cudzom prízvuku.
 
|Comment=Ak sa prejavuje v inom jazyku (ako interferencia), hovoríme o cudzom prízvuku.
 
}}
 
}}
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Verzia zo dňa a času 14:37, 20. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: súhrn zvukových charakteristík ústnych prejavov typických pre určitý konkrétny jazyk alebo dialekt
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Cudzojazyčný ekvivalent: en: stress, ru: ударение, it: accento, eo: akcento, pl: akcent
Poznámka: Ak sa prejavuje v inom jazyku (ako interferencia), hovoríme o cudzom prízvuku.
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html