Termín:výpožička¹: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
d (Ivor premiestnil stránku Termín:výpožička ¹ na Termín:výpožička¹, ale neponechal presmerovanie: Premenovanie stránok s indexom) |
|||
| Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=výpožička | |Name=výpožička | ||
|Definition=prevzatie ako výsledok procesu vypožičiavania, reprodukovania nejakého vzorca (najčastejšie slova) z jedného jazyka do druhého v bilingválnej komunikácii | |Definition=prevzatie ako výsledok procesu vypožičiavania, reprodukovania nejakého vzorca (najčastejšie slova) z jedného jazyka do druhého v bilingválnej komunikácii | ||
| − | |||
|Field=dvojjazyčnosť | |Field=dvojjazyčnosť | ||
| − | |||
|Related terms=preberanie | |Related terms=preberanie | ||
| − | |Synonyms= | + | |Synonyms=prevzatie² |
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005 | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005 | ||
| − | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=borrowing}} | + | |Translations={{Translation |
| + | |Language=en | ||
| + | |Localized form=borrowing | ||
| + | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
| − | |||
| − | |||
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/ks/ | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Category:Bilingvizmus]] | [[Category:Bilingvizmus]] | ||
Verzia zo dňa a času 15:53, 30. jún 2020
Odporúčaný termín [?]
| Oblasť: | dvojjazyčnosť |
| Definícia: | prevzatie ako výsledok procesu vypožičiavania, reprodukovania nejakého vzorca (najčastejšie slova) z jedného jazyka do druhého v bilingválnej komunikácii |
| Zdroj: | Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005 |
| Synonymum: | prevzatie² |
| Príbuzné termíny: | preberanie |
| Cudzojazyčný ekvivalent: | en: borrowing |
| URL: | http://www.juls.savba.sk/ks/ |