Termín:vedomec: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 18: Riadok 18:
 
|Context=Vedomci a čarodejnící poznajú magickú silu tráv. Pri ponevieraní sa po poliach a lesoch zbierajú liečivé rastliny, vykopávajú korienky, ktoré používajú pri liečení chorôb, pri hľadaní pokladov, alebo na čary.
 
|Context=Vedomci a čarodejnící poznajú magickú silu tráv. Pri ponevieraní sa po poliach a lesoch zbierajú liečivé rastliny, vykopávajú korienky, ktoré používajú pri liečení chorôb, pri hľadaní pokladov, alebo na čary.
 
|Context source=Deržavin, N. S.: Slovania v dávnej minulosti. Bratislava: Tatran 1950.
 
|Context source=Deržavin, N. S.: Slovania v dávnej minulosti. Bratislava: Tatran 1950.
|Comment=Samotné označenie duchovných znie v slovenčine podobne ako je známe zo sanskrtských véd. Slová ''vedomec'' a '' vedma '' (ako i vedec) má so sanskrtským slovom ''véda'' zjavne totožný základ. Vedieť a vidieť má spoločný základ v praslovanskom slove *vědě, čo znamená videl som a teraz už viem.
+
|Comment=Samotné označenie duchovných znie v slovenčine podobne ako je známe zo sanskrtských véd. Slová ''vedomec'' a '' vedma '' (ako i vedec) má so sanskrtským slovom ''véda'' zjavne totožný základ. Vedieť a vidieť má spoločný základ v praslovanskom slove *vědě, čo znamená ''videl som'' a ''teraz už viem''.
 
}}
 
}}
 
[[Category:História]]
 
[[Category:História]]

Aktuálna revízia z 13:23, 21. apríl 2020

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: história, náboženstvo, entografia
Definícia: zvlášť vzdelaná a cvičená osobnosť, často s istými paranormálnymi schopnosťami užívajúca v spoločnosti úctu a vážnosť
Zdroj: PODĽA: Profantová, N.:Encyklopedie slovanských bohů a mýtů. Praha: Libri 2000.

Kontext: Vedomci a čarodejnící poznajú magickú silu tráv. Pri ponevieraní sa po poliach a lesoch zbierajú liečivé rastliny, vykopávajú korienky, ktoré používajú pri liečení chorôb, pri hľadaní pokladov, alebo na čary.
Zdroj kontextu: Deržavin, N. S.: Slovania v dávnej minulosti. Bratislava: Tatran 1950.
Príbuzné termíny: vedma, pohan, žrec, svätyňa
Cudzojazyčný ekvivalent: sl: veštec, bg: veštac, ru: ведмак
Poznámka: Samotné označenie duchovných znie v slovenčine podobne ako je známe zo sanskrtských véd. Slová vedomec a vedma (ako i vedec) má so sanskrtským slovom véda zjavne totožný základ. Vedieť a vidieť má spoločný základ v praslovanskom slove *vědě, čo znamená videl som a teraz už viem.