Termín:Zákon súdnyj ljudem: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
 
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=Zákon súdnyj ljudem
 
|Name=Zákon súdnyj ljudem
 
|Definition=najstarší slovanský právny spis
 
|Definition=najstarší slovanský právny spis
|Localized definitions=
 
 
|Field=história
 
|Field=história
|Localized fields=
+
|Bibliography=Lexikón slovenských dejín. Bratislava: SPN 2006.
|Related terms=
 
|Synonyms=Súdny zákon pre svetských ľudí
 
|Bibliography=Lexikón slovenských dejín. Bratislava: SPN 2006
 
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=Tieto diela vznikli prevažne vďaka Metodovi. On preložil do staroslovienčiny byzantský zákonník, ktorého časť sa zachovala pod názvom Zákon súdnyj ljudem.
 
|Context=Tieto diela vznikli prevažne vďaka Metodovi. On preložil do staroslovienčiny byzantský zákonník, ktorého časť sa zachovala pod názvom Zákon súdnyj ljudem.
|Context source=Štefanovičová, T.: Osudy starých Slovanov. Martin: Vydavateľstvo Osveta 1989
+
|Context source=Štefanovičová, T.: Osudy starých Slovanov. Martin: Vydavateľstvo Osveta 1989.
|URL=
 
|Localized URLs=
 
|Approved=
 
 
|Comment=Vznikol v polovici 9. storočia. Pôvodne sa pokladal za starobulharskú, resp. staroruskú, právnu pamiatku. Novšie lingvistické výskumy ukázali, že súvisí s cyrilo-metodskou misiou na Veľkej Morave. Je staroslovienskym prekladom byzantských právnych noriem, tzv. Eklogy z 8. storočia.
 
|Comment=Vznikol v polovici 9. storočia. Pôvodne sa pokladal za starobulharskú, resp. staroruskú, právnu pamiatku. Novšie lingvistické výskumy ukázali, že súvisí s cyrilo-metodskou misiou na Veľkej Morave. Je staroslovienskym prekladom byzantských právnych noriem, tzv. Eklogy z 8. storočia.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:História]]
 
[[Category:História]]

Aktuálna revízia z 23:22, 20. apríl 2020

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: história
Definícia: najstarší slovanský právny spis
Zdroj: Lexikón slovenských dejín. Bratislava: SPN 2006.

Kontext: Tieto diela vznikli prevažne vďaka Metodovi. On preložil do staroslovienčiny byzantský zákonník, ktorého časť sa zachovala pod názvom Zákon súdnyj ljudem.
Zdroj kontextu: Štefanovičová, T.: Osudy starých Slovanov. Martin: Vydavateľstvo Osveta 1989.
Poznámka: Vznikol v polovici 9. storočia. Pôvodne sa pokladal za starobulharskú, resp. staroruskú, právnu pamiatku. Novšie lingvistické výskumy ukázali, že súvisí s cyrilo-metodskou misiou na Veľkej Morave. Je staroslovienskym prekladom byzantských právnych noriem, tzv. Eklogy z 8. storočia.