Termín:jednoštruktúrne frazeologické antonymá: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
d (JanaLevická premiestnil stránku Termín:frazeologické antonymá jednoštruktúrne na Termín:jednoštruktúrne frazeologické antonymá: chybný zápis) |
|||
| Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=frazeologické antonymá jednoštruktúrne | |Name=frazeologické antonymá jednoštruktúrne | ||
|Definition=antonymné frazémy so zhodnou syntaktickou štruktúrou, ktoré sa však zhodujú v jednom, príp. niekoľkých komponentoch | |Definition=antonymné frazémy so zhodnou syntaktickou štruktúrou, ktoré sa však zhodujú v jednom, príp. niekoľkých komponentoch | ||
| − | |||
|Field=lingvistika | |Field=lingvistika | ||
| − | + | |Related terms=frazeologické antonymá, antonymická séria, antonymické hniezdo, rôznoštruktúrne frazeologické antonymá | |
| − | |Related terms=frazeologické antonymá, antonymická séria, antonymické hniezdo, frazeologické antonymá | ||
| − | |||
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | ||
| − | |||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
| − | |||
| − | |||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
| − | |||
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | ||
|Comment=Napríklad ''hrať prvé husle – hrať druhé husle, narodiť sa pod šťastnou hviezdou – narodiť sa pod nešťastnou hviezdou''. Ak v týchto frazémach vystupujú v rovnakej pozícii protikladné komponenty, ktorými môžu byť tak pôvodne plnovýznamové, ako aj pôvodne neplnovýznamové slová, ide o vlastné jednoštruktúrne frazeologické antonymá: ''má plné vrecká – má prázdne vrecká, byť na vlastnom chlebe – byť na cudzom chlebe.'' | |Comment=Napríklad ''hrať prvé husle – hrať druhé husle, narodiť sa pod šťastnou hviezdou – narodiť sa pod nešťastnou hviezdou''. Ak v týchto frazémach vystupujú v rovnakej pozícii protikladné komponenty, ktorými môžu byť tak pôvodne plnovýznamové, ako aj pôvodne neplnovýznamové slová, ide o vlastné jednoštruktúrne frazeologické antonymá: ''má plné vrecká – má prázdne vrecká, byť na vlastnom chlebe – byť na cudzom chlebe.'' | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Category:Frazeológia]] | [[Category:Frazeológia]] | ||
Verzia zo dňa a času 16:18, 30. marec 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | antonymné frazémy so zhodnou syntaktickou štruktúrou, ktoré sa však zhodujú v jednom, príp. niekoľkých komponentoch |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
| Príbuzné termíny: | frazeologické antonymá, antonymická séria, antonymické hniezdo, rôznoštruktúrne frazeologické antonymá |
| Poznámka: | Napríklad hrať prvé husle – hrať druhé husle, narodiť sa pod šťastnou hviezdou – narodiť sa pod nešťastnou hviezdou. Ak v týchto frazémach vystupujú v rovnakej pozícii protikladné komponenty, ktorými môžu byť tak pôvodne plnovýznamové, ako aj pôvodne neplnovýznamové slová, ide o vlastné jednoštruktúrne frazeologické antonymá: má plné vrecká – má prázdne vrecká, byť na vlastnom chlebe – byť na cudzom chlebe. |
| URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |