Termín:sféra idiomatických prostriedkov: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=sféra idiomatických prostriedkov
 
|Name=sféra idiomatických prostriedkov
 
|Definition=oblasť prostriedkov z rozličných rovín jazykovej stavby, ktoré sú typické pre daný jazyk
 
|Definition=oblasť prostriedkov z rozličných rovín jazykovej stavby, ktoré sú typické pre daný jazyk
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
+
|Related terms=idiomatika²
|Related terms=idiomatika 2
 
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
 
|Context source=
 
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
 
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Comment=Idiomatickosť sa môže prejaviť už na rovine zvukovej stavby slova (naše ''hmla'' a čes. ''mlha'', naše ''omša'' čes. ''mše''), na rovine gramatických významov aj tvarov (napr. naše supletívne tvorenie plurálu pri niektorých slovách: ''človek – ľudia'', supletívne vyjadrenie vidu: ''brať-vziať''), na rovine odvodzovania aj skladania slov i na rovine slovných spojení. Nie všetko toto sa zaraďuje aj do frazeológie. Názov frazeológia treba rezervovať pre oblasť špecifických slovných spojení.
+
|Comment=Idiomatickosť sa môže prejaviť už na rovine zvukovej stavby slova (naše ''hmla'' a čes. ''mlha'', naše ''omša'' a čes. ''mše''), na rovine gramatických významov aj tvarov (napr. naše supletívne tvorenie plurálu pri niektorých slovách: ''človek – ľudia'', supletívne vyjadrenie vidu: ''brať-vziať''), na rovine odvodzovania aj skladania slov i na rovine slovných spojení. Nie všetko toto sa zaraďuje aj do frazeológie. Názov frazeológia treba rezervovať pre oblasť špecifických slovných spojení.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 13:06, 19. marec 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: oblasť prostriedkov z rozličných rovín jazykovej stavby, ktoré sú typické pre daný jazyk
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: idiomatika²
Poznámka: Idiomatickosť sa môže prejaviť už na rovine zvukovej stavby slova (naše hmla a čes. mlha, naše omša a čes. mše), na rovine gramatických významov aj tvarov (napr. naše supletívne tvorenie plurálu pri niektorých slovách: človek – ľudia, supletívne vyjadrenie vidu: brať-vziať), na rovine odvodzovania aj skladania slov i na rovine slovných spojení. Nie všetko toto sa zaraďuje aj do frazeológie. Názov frazeológia treba rezervovať pre oblasť špecifických slovných spojení.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/