Termín:kombinovaná variantnosť: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=kombinovaná variantnosť
 
|Name=kombinovaná variantnosť
 
|Definition=súhrnný názov pre dvojitú variantnosť frazém a zriedkavé prípady, keď sa premenlivosť prejavuje až na troch rovinách jazykovej výstavby frazémy (morfologickej, syntaktickej aj lexikálnej)
 
|Definition=súhrnný názov pre dvojitú variantnosť frazém a zriedkavé prípady, keď sa premenlivosť prejavuje až na troch rovinách jazykovej výstavby frazémy (morfologickej, syntaktickej aj lexikálnej)
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
+
|Related terms=dvojitá variantnosť¹, dvojitá variantnosť²
|Related terms=dvojitá variantnosť 1, dvojitá variantnosť 2
 
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
 
|Context source=
 
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
 
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Špecifickým prípadom kombinovanej variantnosti môžu byť zmeny na jednej z uvedených rovín, ale každá je iného druhu. Napríklad ide o dvojakú lexikálnu premenlivosť typu ''do haliera, do halierika – do koruny, do korunky'' (z jedného hľadiska prípady slovotvornej variantnosti, z druhého bežná lexikálna zámena), prípadne o jej kombinácie s ďalšími možnosťami z iných rovín. Hoci všetky predpokladané kombinácie nie sú v reálnom stave doložené, už náznak tohto prístupu ukazuje, že typov kombinovanej variantnosti je viacej. Výsledkom kombinovanej variantnosti je taká forma frazémy, ktorá sa označuje ako komplexný alebo kombinovaný variant frazémy.
 
|Comment=Špecifickým prípadom kombinovanej variantnosti môžu byť zmeny na jednej z uvedených rovín, ale každá je iného druhu. Napríklad ide o dvojakú lexikálnu premenlivosť typu ''do haliera, do halierika – do koruny, do korunky'' (z jedného hľadiska prípady slovotvornej variantnosti, z druhého bežná lexikálna zámena), prípadne o jej kombinácie s ďalšími možnosťami z iných rovín. Hoci všetky predpokladané kombinácie nie sú v reálnom stave doložené, už náznak tohto prístupu ukazuje, že typov kombinovanej variantnosti je viacej. Výsledkom kombinovanej variantnosti je taká forma frazémy, ktorá sa označuje ako komplexný alebo kombinovaný variant frazémy.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 13:05, 19. marec 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: súhrnný názov pre dvojitú variantnosť frazém a zriedkavé prípady, keď sa premenlivosť prejavuje až na troch rovinách jazykovej výstavby frazémy (morfologickej, syntaktickej aj lexikálnej)
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: dvojitá variantnosť¹, dvojitá variantnosť²
Poznámka: Špecifickým prípadom kombinovanej variantnosti môžu byť zmeny na jednej z uvedených rovín, ale každá je iného druhu. Napríklad ide o dvojakú lexikálnu premenlivosť typu do haliera, do halierika – do koruny, do korunky (z jedného hľadiska prípady slovotvornej variantnosti, z druhého bežná lexikálna zámena), prípadne o jej kombinácie s ďalšími možnosťami z iných rovín. Hoci všetky predpokladané kombinácie nie sú v reálnom stave doložené, už náznak tohto prístupu ukazuje, že typov kombinovanej variantnosti je viacej. Výsledkom kombinovanej variantnosti je taká forma frazémy, ktorá sa označuje ako komplexný alebo kombinovaný variant frazémy.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/