Termín:sémantický variant frazémy: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
|||
Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=sémantický variant frazémy | |Name=sémantický variant frazémy | ||
|Definition=realizácia frazémy, ktorá sa od iných líši významovými osobitosťami | |Definition=realizácia frazémy, ktorá sa od iných líši významovými osobitosťami | ||
− | |||
|Field=lingvistika | |Field=lingvistika | ||
− | + | |Related terms=variant frazémy, sémantická variantnosť frazémy, celostný význam frazémy, záporná forma frazémy¹, aktualizačný zásah | |
− | |Related terms=variant frazémy, sémantická variantnosť frazémy, celostný význam frazémy, záporná forma | ||
− | |||
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | ||
− | |||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
− | |||
− | |||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
− | |||
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | ||
|Comment=Je to prípad, že sa narúša jednotnosť frazémy. Pri významových premenách už nemožno hovoriť o variante frazémy. V novšej teórii sa ako druh variantu nevydeľuje. Voľnejšie sa tento názov používa na označenie sémantickej aktualizácie frazém. | |Comment=Je to prípad, že sa narúša jednotnosť frazémy. Pri významových premenách už nemožno hovoriť o variante frazémy. V novšej teórii sa ako druh variantu nevydeľuje. Voľnejšie sa tento názov používa na označenie sémantickej aktualizácie frazém. | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Frazeológia]] | [[Category:Frazeológia]] |
Verzia zo dňa a času 19:55, 17. marec 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | realizácia frazémy, ktorá sa od iných líši významovými osobitosťami |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Príbuzné termíny: | variant frazémy, sémantická variantnosť frazémy, celostný význam frazémy, záporná forma frazémy¹, aktualizačný zásah |
Poznámka: | Je to prípad, že sa narúša jednotnosť frazémy. Pri významových premenách už nemožno hovoriť o variante frazémy. V novšej teórii sa ako druh variantu nevydeľuje. Voľnejšie sa tento názov používa na označenie sémantickej aktualizácie frazém. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |