Termín:kontaktové zapojenie frazémy do kontextu: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Žiaden rozdiel)

Verzia zo dňa a času 11:53, 16. marec 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: spôsob včleňovania frazémy do reči, pričom podľa potrieb kontextovej výstavby možno do nej na hociktorom mieste vkladať slová z kontextu
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: dištančné zapojenie frazémy do kontextu, kontextovosť frazémy, kontextová variantnosť, lexikálno-frazeologická spájateľnosť, konotácie, deštrukcia frazémy
Poznámka: Kontaktové sú napríklad frazémy: vyhadzovať niekomu niečo na oči, vidieť niekomu do hrnca, báť sa niekoho ako čerta, nekontaktové sú frazémy: čerta starého, márna sláva, deň čo deň.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/