Termín:spisovná frazeológia: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Uprava velkosti pismen) |
||
| Riadok 14: | Riadok 14: | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
| − | |Approved= | + | |Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV |
|Comment=Ide najmä o kritérium zrozumiteľnosti, komunikatívnej a sémantickej zreteľnosti a ustálenosti. | |Comment=Ide najmä o kritérium zrozumiteľnosti, komunikatívnej a sémantickej zreteľnosti a ustálenosti. | ||
}} | }} | ||
Verzia zo dňa a času 10:06, 11. december 2017
Odporúčaný termín [?] (schválila KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | súhrn frazém, ktoré vyhovujú základným kritériám spisovnosti |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
| Kontext: | Nárečové frazeologické jednotky (FJ) a/ sú hláskovou, tvarovou alebo syntaktickou obmenou FJ majúcich štatút spisovnosti; b/ vyjadrujú inými slovami ten istý obsah ako spisovné FJ; c/ vyjadrujú osobitné obsahy (miestne skutočnosti a javy), ktoré sa spisovnou frazeológiou nevyjadrujú. |
| Zdroj kontextu: | Kultúra slova. Martin: Vydavateľstvo Matice slovenskej, 1994. |
| Príbuzné termíny: | klasifikácia frazém podľa vzťahu k spisovnému jazyku, kodifikované frazémy, kultúrna frazeológia, komunikačná efektívnosť, nespisovná frazeológia |
| Poznámka: | Ide najmä o kritérium zrozumiteľnosti, komunikatívnej a sémantickej zreteľnosti a ustálenosti. |
| URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |