Termín:antonymické hniezdo: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Uprava velkosti pismen)
Riadok 14: Riadok 14:
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
|Localized URLs=
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
+
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
 
|Comment=Napríklad: ''má srdce'' – ''nemá srdce, má mäkké srdce – má tvrdé (kamenné) srdce''; ''klesnúť na dno – odraziť sa od dna, padať na dno – stúpať zo dna''.
 
|Comment=Napríklad: ''má srdce'' – ''nemá srdce, má mäkké srdce – má tvrdé (kamenné) srdce''; ''klesnúť na dno – odraziť sa od dna, padať na dno – stúpať zo dna''.
 
}}
 
}}

Verzia zo dňa a času 10:05, 11. december 2017

Odporúčaný termín [?] (schválila KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV)

Oblasť: lingvistika
Definícia: frazémy s protikladným významom, ktoré obsahujú tak antonymické, ako aj zhodné komponenty
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: antonymická skupina, antonymický rad, antonymická séria, frazeologické antonymá jednoštruktúrne
Poznámka: Napríklad: má srdcenemá srdce, má mäkké srdce – má tvrdé (kamenné) srdce; klesnúť na dno – odraziť sa od dna, padať na dno – stúpať zo dna.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/