Termín:frazeológia²: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Premenovanie referencií s indexom)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=frazeológia
 
|Name=frazeológia
 
|Definition=súhrn všetkých frazém, frazeologických jednotiek v jazyku
 
|Definition=súhrn všetkých frazém, frazeologických jednotiek v jazyku
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
 
 
|Related terms=frazeologická jednotka, idiomatické frazémy, neidiomatické frazémy, frazéma¹
 
|Related terms=frazeologická jednotka, idiomatické frazémy, neidiomatické frazémy, frazéma¹
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=Na tento rozbor nadviažeme a rozšírime ho o podrobnejší pohľad na frazeológiu, ktorá je v slovníku bohato zastúpená a zasluhuje si osobitnú pozornosť. Frazeológia predstavuje v každom prirodzenom jazyku tú neodmysliteľnú časť slovnej zásoby, ktorá výstižne zobrazuje isté typické životné situácie človeka, jeho prejavy, správanie, povahové vlastnosti, schopnosti, charakter, výzor, jeho činy, ich motiváciu i výsledky, jeho názory na svet, na iných, na život, jeho vzťahy k okoliu, a to vždy s istým citovým a hodnotiacim postojom, s istou vnútornou, expresívnou účasťou.
 
|Context=Na tento rozbor nadviažeme a rozšírime ho o podrobnejší pohľad na frazeológiu, ktorá je v slovníku bohato zastúpená a zasluhuje si osobitnú pozornosť. Frazeológia predstavuje v každom prirodzenom jazyku tú neodmysliteľnú časť slovnej zásoby, ktorá výstižne zobrazuje isté typické životné situácie človeka, jeho prejavy, správanie, povahové vlastnosti, schopnosti, charakter, výzor, jeho činy, ich motiváciu i výsledky, jeho názory na svet, na iných, na život, jeho vzťahy k okoliu, a to vždy s istým citovým a hodnotiacim postojom, s istou vnútornou, expresívnou účasťou.
 
|Context source=Kultúra slova 1994/3
 
|Context source=Kultúra slova 1994/3
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
 
 
|Comment=Do tohto súhrnu sa niekedy zaraďovali iba nevetné jednotky a vtedy sa hovorilo o frazeológii v užšom zmysle. Keď sa do predmetu frazeológie zahrnuli aj obrazné ustálené vetné jednotky s komunikatívnou funkciou, vydelila sa tzv. frazeológia v širšom zmysle. Podľa príznaku idiomatickosti sa frazeológia v tomto zmysle rozdeľuje na idiomatickú a neidiomatickú.
 
|Comment=Do tohto súhrnu sa niekedy zaraďovali iba nevetné jednotky a vtedy sa hovorilo o frazeológii v užšom zmysle. Keď sa do predmetu frazeológie zahrnuli aj obrazné ustálené vetné jednotky s komunikatívnou funkciou, vydelila sa tzv. frazeológia v širšom zmysle. Podľa príznaku idiomatickosti sa frazeológia v tomto zmysle rozdeľuje na idiomatickú a neidiomatickú.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 09:14, 11. december 2017

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: súhrn všetkých frazém, frazeologických jednotiek v jazyku
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Kontext: Na tento rozbor nadviažeme a rozšírime ho o podrobnejší pohľad na frazeológiu, ktorá je v slovníku bohato zastúpená a zasluhuje si osobitnú pozornosť. Frazeológia predstavuje v každom prirodzenom jazyku tú neodmysliteľnú časť slovnej zásoby, ktorá výstižne zobrazuje isté typické životné situácie človeka, jeho prejavy, správanie, povahové vlastnosti, schopnosti, charakter, výzor, jeho činy, ich motiváciu i výsledky, jeho názory na svet, na iných, na život, jeho vzťahy k okoliu, a to vždy s istým citovým a hodnotiacim postojom, s istou vnútornou, expresívnou účasťou.
Zdroj kontextu: Kultúra slova 1994/3
Príbuzné termíny: frazeologická jednotka, idiomatické frazémy, neidiomatické frazémy, frazéma¹
Poznámka: Do tohto súhrnu sa niekedy zaraďovali iba nevetné jednotky a vtedy sa hovorilo o frazeológii v užšom zmysle. Keď sa do predmetu frazeológie zahrnuli aj obrazné ustálené vetné jednotky s komunikatívnou funkciou, vydelila sa tzv. frazeológia v širšom zmysle. Podľa príznaku idiomatickosti sa frazeológia v tomto zmysle rozdeľuje na idiomatickú a neidiomatickú.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/