Termín:maximálny bilingvizmus: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 3: | Riadok 3: | ||
|Definition=bilingvizmus, pri ktorom bilingvista ovláda dva jazyky takmer na úrovni rodených hovoriacich týchto jazykov | |Definition=bilingvizmus, pri ktorom bilingvista ovláda dva jazyky takmer na úrovni rodených hovoriacich týchto jazykov | ||
|Field=dvojjazyčnosť | |Field=dvojjazyčnosť | ||
− | |Related terms=symetrický bilingvizmus, bilingvizmus² | + | |Related terms=symetrický bilingvizmus, bilingvizmus², minimálny bilingvizmus |
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. | ||
|Translations={{Translation | |Translations={{Translation |
Aktuálna revízia z 20:57, 18. máj 2021
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | dvojjazyčnosť |
Definícia: | bilingvizmus, pri ktorom bilingvista ovláda dva jazyky takmer na úrovni rodených hovoriacich týchto jazykov |
Zdroj: | Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
Príbuzné termíny: | symetrický bilingvizmus, bilingvizmus², minimálny bilingvizmus |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: maximal bilingualism |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html |