Termín:jazyková atrícia: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 3: | Riadok 3: | ||
|Definition=súbor jazykových zmien, ktoré vznikajú v ustupujúcom jazyku dvojjazyčného jedinca alebo spoločenstva v stave nestabilného bilingvizmu | |Definition=súbor jazykových zmien, ktoré vznikajú v ustupujúcom jazyku dvojjazyčného jedinca alebo spoločenstva v stave nestabilného bilingvizmu | ||
|Field=dvojjazyčnosť | |Field=dvojjazyčnosť | ||
− | |Related terms=vnútrojazyková odchýlka, dvojjazyčné spoločenstvo, prevzatie², odovzdávajúci jazyk | + | |Related terms=vnútrojazyková odchýlka, dvojjazyčné spoločenstvo, prevzatie², odovzdávajúci jazyk, výpožička¹ |
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. | ||
|Translations={{Translation | |Translations={{Translation |
Aktuálna revízia z 14:13, 20. máj 2021
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | dvojjazyčnosť |
Definícia: | súbor jazykových zmien, ktoré vznikajú v ustupujúcom jazyku dvojjazyčného jedinca alebo spoločenstva v stave nestabilného bilingvizmu |
Zdroj: | Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
Príbuzné termíny: | vnútrojazyková odchýlka, dvojjazyčné spoločenstvo, prevzatie², odovzdávajúci jazyk, výpožička¹ |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: language attrition |
Poznámka: | Napríklad zjednodušovanie, redukcia, čoraz väčší výskyt prevzatí z odovzdávajúceho jazyka; konečnou fázou atrície môže byť úplná strata jazyka. |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html |