Termín:multilingvizmus²: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=stav, keď sú v nejakom spoločenstve vo vzájomnom kontakte viac ako dva jazyky
 
|Definition=stav, keď sú v nejakom spoločenstve vo vzájomnom kontakte viac ako dva jazyky
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Related terms=monolingvizmus, bilingvizmus², doména používania jazyka
+
|Related terms=monolingvizmus, bilingvizmus², trilingvizmus², doména používania jazyka
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation

Verzia zo dňa a času 15:01, 20. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: stav, keď sú v nejakom spoločenstve vo vzájomnom kontakte viac ako dva jazyky
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Príbuzné termíny: monolingvizmus, bilingvizmus², trilingvizmus², doména používania jazyka
Cudzojazyčný ekvivalent: en: multilingualism
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html