Termín:kolokácia¹: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 3: Riadok 3:
 
|Definition=v lexikológii a lexikografii typické spojenie s výnimkou vlastných mien, názvov, viacslovných termínov a frazém
 
|Definition=v lexikológii a lexikografii typické spojenie s výnimkou vlastných mien, názvov, viacslovných termínov a frazém
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Related terms=kolokácia, asociačné miery
+
|Related terms=kolokácia, asociačné miery, koligácia
 
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Šimková, M. – Gajdošová, K. – Kmeťová, B. – Debnár, M.: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vydavateľstvo Mikula 2017.
 
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Šimková, M. – Gajdošová, K. – Kmeťová, B. – Debnár, M.: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vydavateľstvo Mikula 2017.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation

Aktuálna revízia z 14:27, 26. apríl 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: lingvistika
Definícia: v lexikológii a lexikografii typické spojenie s výnimkou vlastných mien, názvov, viacslovných termínov a frazém
Zdroj: Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Šimková, M. – Gajdošová, K. – Kmeťová, B. – Debnár, M.: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vydavateľstvo Mikula 2017.

Príbuzné termíny: kolokácia, asociačné miery, koligácia
Cudzojazyčný ekvivalent: en: collocation, bg: словосъчетание

Cudzojazyčné údaje

Cudzojazyčná definícia bg: съчетание от две или повече думи или термини обединени граматически или по смисъл които се появяват статистически често в тексовете на даден корпус