Termín:ARF: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 4: | Riadok 4: | ||
|Field=lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov | |Field=lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov | ||
|Related terms=frekvencia, absolútna frekvencia, relatívna frekvencia, p.p.m. | |Related terms=frekvencia, absolútna frekvencia, relatívna frekvencia, p.p.m. | ||
− | |Bibliography=Šimková, | + | |Bibliography=Šimková, Mária: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Šimková, M. – Gajdošová, K. – Kmeťová, B. – Debnár, M.: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vydavateľstvo Mikula 2017. |
|Translations={{Translation | |Translations={{Translation | ||
|Language=en | |Language=en |
Verzia zo dňa a času 15:15, 10. február 2021
Odporúčaný termín [?]
Oblasť: | lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov |
Definícia: | frekvencia prepočítaná podľa (spriemerovaného) rozloženia (disperzie) jazykových prostriedkov vo všetkých textoch v korpuse |
Zdroj: | Šimková, Mária: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Šimková, M. – Gajdošová, K. – Kmeťová, B. – Debnár, M.: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Vydavateľstvo Mikula 2017. |
Príbuzné termíny: | frekvencia, absolútna frekvencia, relatívna frekvencia, p.p.m. |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: average reduced frequency, en: ARF |
Poznámka: | Tuto mierou sa koriguje frekvenčné poradie jazykových prostriedkov s vyšším absolútnym výskytom, ale iba v jednom texte alebo v malom počte textov v porovnaní s bežne používanými jazykovými prostriedkami v mnohých textoch.
Pre JL: keď je EN ekvivalent rovnaký ako SK (ARF), je nutné ho uvádzať v EN mutácii? Plus, nemôže to byť v SK jazyku podobné ako v CZ jazyku - priemerná redukovaná frekvencia, skratka/synonymum ARF? |
URL: | https://wiki.korpus.cz/doku.php/pojmy:arf |