Termín:paralelný korpus²: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=paralelný korpus²
 
|Name=paralelný korpus²
 
|Definition=elektronická databáza textov z rovnakej tematickej oblasti v dvoch alebo viacerých jazykoch
 
|Definition=elektronická databáza textov z rovnakej tematickej oblasti v dvoch alebo viacerých jazykoch
|Field=lingvistika
+
|Field=lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov
 
|Related terms=korpus², paralelný korpus¹
 
|Related terms=korpus², paralelný korpus¹
 
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.
 
|Bibliography=Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.

Verzia zo dňa a času 08:53, 15. január 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: lingvistika, informačná technológia a spracovanie údajov
Definícia: elektronická databáza textov z rovnakej tematickej oblasti v dvoch alebo viacerých jazykoch
Zdroj: Šimková, M.: Výberový slovník termínov a pojmov z korpusovej lingvistiky. In: Slovenský národný korpus. Texty, anotácie, vyhľadávania. Bratislava: Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Mikula, 2017.

Príbuzné termíny: korpus², paralelný korpus¹