Termín:klasifikácia frazém podľa pôvodu²: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Úprava URL) |
|||
Riadok 1: | Riadok 1: | ||
{{Term | {{Term | ||
− | |Name=klasifikácia frazém podľa | + | |Name=klasifikácia frazém podľa pôvodu² |
|Definition=rozdelenie frazém na jednotky ľudového pôvodu a jednotky umelého pôvodu, ktoré vznikli zo spojení z literárnych diel a podobne | |Definition=rozdelenie frazém na jednotky ľudového pôvodu a jednotky umelého pôvodu, ktoré vznikli zo spojení z literárnych diel a podobne | ||
|Field=lingvistika | |Field=lingvistika |
Aktuálna revízia z 13:42, 1. júl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | rozdelenie frazém na jednotky ľudového pôvodu a jednotky umelého pôvodu, ktoré vznikli zo spojení z literárnych diel a podobne |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Príbuzné termíny: | klasifikácia frazém, ľudový akcent, biblická frazeológia, internacionalizmy vo frazeológii |
Poznámka: | V rámci každej z týchto kategórií frazém podľa pôvodu sa vydeľuje viacej špecifických typov. Napríklad medzi cudzojazyčnými frazémami sú veľmi výrazné biblické frazémy, frazémy s kresťanskou motiváciou, antické frazémy, frazémy, ktoré vznikli z bájok a mýtov. Medzi frazémami domáceho pôvodu osobitné skupiny tvoria napríklad jednotky, ktoré vznikli z rozprávok a iných útvarov ľudovej slovesnosti, frazémy z bežných životných skúseností obyčajných ľudí, frazémy, ktoré vznikli zo spojení z istých pracovných odvetví a podobne. |
URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |