Termín:kontrárne frazeologické antonymá: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
d (JanaLevická premiestnil stránku Termín:frazeologické antonymá kontrárne na Termín:kontrárne frazeologické antonymá: chybný zápis)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=frazeologické antonymá kontrárne
 
|Name=frazeologické antonymá kontrárne
 
|Definition=antonymné frazémy, ktoré sú vo vzťahu kvalitatívneho protikladu
 
|Definition=antonymné frazémy, ktoré sú vo vzťahu kvalitatívneho protikladu
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
+
|Related terms=frazeologické antonymá, antonymická skupina, antonymický rad, komplementárne frazeologické antonymá
|Related terms=frazeologické antonymá, antonymická skupina, antonymický rad, frazeologické antonymá komplementárne
 
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
 
|Context source=
 
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
 
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Vyjadrujú krajné, medzné hodnoty: ''zlatom by ho nevyvážil – nie je hoden ani deravý groš, na sto percent – pod kritiku, cítiť sa ako v siedmom nebi – cítiť sa pod psa''. Osobitnú skupinu kontrárnych frazeologických antoným tvoria vektorové frazeologické antonymá, ktoré vyjadrujú protikladný smer: ''vyšinúť sa z normálnych koľají – dostať sa do normálnych koľají, objaviť sa na scéne – odísť zo scény.''
 
|Comment=Vyjadrujú krajné, medzné hodnoty: ''zlatom by ho nevyvážil – nie je hoden ani deravý groš, na sto percent – pod kritiku, cítiť sa ako v siedmom nebi – cítiť sa pod psa''. Osobitnú skupinu kontrárnych frazeologických antoným tvoria vektorové frazeologické antonymá, ktoré vyjadrujú protikladný smer: ''vyšinúť sa z normálnych koľají – dostať sa do normálnych koľají, objaviť sa na scéne – odísť zo scény.''
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 16:21, 30. marec 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: antonymné frazémy, ktoré sú vo vzťahu kvalitatívneho protikladu
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: frazeologické antonymá, antonymická skupina, antonymický rad, komplementárne frazeologické antonymá
Poznámka: Vyjadrujú krajné, medzné hodnoty: zlatom by ho nevyvážil – nie je hoden ani deravý groš, na sto percent – pod kritiku, cítiť sa ako v siedmom nebi – cítiť sa pod psa. Osobitnú skupinu kontrárnych frazeologických antoným tvoria vektorové frazeologické antonymá, ktoré vyjadrujú protikladný smer: vyšinúť sa z normálnych koľají – dostať sa do normálnych koľají, objaviť sa na scéne – odísť zo scény.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/