Termín:ustálená jednoslovná metafora: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Úprava bibliografického záznamu) |
|||
Riadok 4: | Riadok 4: | ||
|Field=lingvistika | |Field=lingvistika | ||
|Related terms=jednoslovné frazémy | |Related terms=jednoslovné frazémy | ||
− | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ |
Verzia zo dňa a času 16:46, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | proti jednoslovnej frazéme, ktorá sa vyznačuje istým stupňom idiomatickosti, t. j. istým akcentom životnej múdrosti, vďaka čomu sa všeobecne uznáva a používa, jednoslovná metafora nemá charakter tohto uznania a všeobecného používania, je "príležitostná" |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Príbuzné termíny: | jednoslovné frazémy |
Poznámka: | Pri častejšom používaní sa rýchlo opotrebúva, takpovediac "vypáchne" a odumiera. Ak sa predsa len frekventuje, stráca štandardizovaním obraznosť a lexikalizuje sa. Pravda, presných hraníc tu niet, a jazyk ich ani nepozná. To však neznamená, že tieto dve kvality nemajú svoje vyhranené gravitačné centrá. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |