Termín:kalambúr: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Úprava bibliografického záznamu)
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
 
|Related terms=parémie, figuratívny význam, homonymia
 
|Related terms=parémie, figuratívny význam, homonymia
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en

Verzia zo dňa a času 15:46, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: slovná hra, postavená na využití zvukovej podobnosti alebo totožnosti dvoch významovo rôznych pomenovaní (homonymia), alebo na využití mnohoznačnosti jediného pomenovania (polysémia)
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Kalambúr je jedným druhom slovnej hry. Je to dvojzmysel vyplývajúci z dokonalej súhry zvukovej podoby dvoch odlišných významov. Na ilustráciu uvediem najľudovejší slovenský kalambúr: Ty si literát? Aj ja liter rád!... (Zvonodrozdovo) Každý jazyk má schopnosť tvoriť kalambúry.
Zdroj kontextu: Literárny týždenník 2000/13
Príbuzné termíny: parémie, figuratívny význam, homonymia
Cudzojazyčný ekvivalent: en: pun, es: calambur, fr: calembour (n. m.), de: Kalauer (der), pl: kalambur, ru: каламбур
Poznámka: Napríklad a) homonymia kladne o Kladne, o matematike prevažne vážne; b) polysémia A moje súdy nie sú sudy. Nemával som prázdne súdy ani sudy (Andruška, P.: Lepší ľudia). Ustálené kalambúry patria medzi umelé paremiologické jednotky. Pôvod termínu je vo franc. calembour (slovná hra).
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/