Termín:krajový frazeologizmus: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Úprava bibliografického záznamu) |
|||
Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=areálový opis frazeológie, nárečová frazeológia | |Related terms=areálový opis frazeológie, nárečová frazeológia | ||
|Synonyms= | |Synonyms= | ||
− | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations= | |Translations= | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný |
Verzia zo dňa a času 15:46, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | frazéma bez prítomnosti nárečových prvkov používajúca sa v istej nárečovej oblasti v istom regióne |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Príbuzné termíny: | areálový opis frazeológie, nárečová frazeológia |
Poznámka: | Často vyjadruje špecifické krajové zvyky, napr. Vy predsa viete, že sliepka, čo spieva nosí nešťastie. Je to krivé ako chodník na Rozbehy. To je pútec ako cesta do Mošoviec. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |