Termín:záporná forma frazémy¹: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava bibliografického záznamu) |
||
Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=sémantický variant frazémy, frazeologické antonymá, sémantická paradigma frazémy, slovnodruhová klasifikácia frazém, záporná forma frazémy² | |Related terms=sémantický variant frazémy, frazeologické antonymá, sémantická paradigma frazémy, slovnodruhová klasifikácia frazém, záporná forma frazémy² | ||
|Synonyms= | |Synonyms= | ||
− | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations= | |Translations= | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný |
Verzia zo dňa a času 16:46, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | sémantický variant frazémy, ktorá má ustálenú kladnú aj zápornú podobu, pričom sú tieto formy významovo protikladné |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
Príbuzné termíny: | sémantický variant frazémy, frazeologické antonymá, sémantická paradigma frazémy, slovnodruhová klasifikácia frazém, záporná forma frazémy² |
Poznámka: | Je typická pre slovesné frazémy, v ktorých zápornú formu celej frazémy vyjadruje slovesný komponent v zápornom tvare: objaviť/neobjaviť Ameriku, sadnúť/nesadnúť niekomu na lep, ruku by zaňho položil/nepoložil do ohňa. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |