Termín:kolokabilita: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava bibliografického záznamu) |
||
| Riadok 7: | Riadok 7: | ||
|Related terms=lexikálno-frazeologická spájateľnosť, lexémová spájateľnosť, distribúcia frazém, valencia, kompatibilita | |Related terms=lexikálno-frazeologická spájateľnosť, lexémová spájateľnosť, distribúcia frazém, valencia, kompatibilita | ||
|Synonyms= | |Synonyms= | ||
| − | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
|Translations={{Translation|Language=en|Localized form=collocability}} | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=collocability}} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
Verzia zo dňa a času 15:46, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | schopnosť slova alebo frazém spájať sa s inými jazykovými jednotkami, daná ich valenciou a kompatibilitou |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
| Príbuzné termíny: | lexikálno-frazeologická spájateľnosť, lexémová spájateľnosť, distribúcia frazém, valencia, kompatibilita |
| Cudzojazyčný ekvivalent: | en: collocability |
| URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |