Termín:inovácia frazém²: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
d (Ivor premiestnil stránku Termín:inovácia frazém ² na Termín:inovácia frazém², ale neponechal presmerovanie: Premenovanie stránok s indexom)
Riadok 2: Riadok 2:
 
|Name=inovácia frazém
 
|Name=inovácia frazém
 
|Definition=proces tvorenia individuálnych frazém presne podľa modelu aj podľa ustáleného významu existujúcich frazém, pričom však novotvar nemá ustálenosť svojho modelu a môže prinášať nové [[Term:konotácie|konotácie]]
 
|Definition=proces tvorenia individuálnych frazém presne podľa modelu aj podľa ustáleného významu existujúcich frazém, pričom však novotvar nemá ustálenosť svojho modelu a môže prinášať nové [[Term:konotácie|konotácie]]
|Localized definitions=
 
 
|Field=lingvistika
 
|Field=lingvistika
|Localized fields=
 
 
|Related terms=individuálna frazeológia, individuálny variant
 
|Related terms=individuálna frazeológia, individuálny variant
|Synonyms=
 
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
 
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
|Translations=
 
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|Context=
 
|Context source=
 
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
 
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
|Localized URLs=
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
 
 
|Comment=Ak sa takéto inovácie rozšíria (napr. v diele známeho autora), môžu sa postupne dostať aj do bežnej frazeoológie.
 
|Comment=Ak sa takéto inovácie rozšíria (napr. v diele známeho autora), môžu sa postupne dostať aj do bežnej frazeoológie.
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Frazeológia]]
 
[[Category:Frazeológia]]

Verzia zo dňa a času 10:21, 11. december 2017

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: proces tvorenia individuálnych frazém presne podľa modelu aj podľa ustáleného významu existujúcich frazém, pričom však novotvar nemá ustálenosť svojho modelu a môže prinášať nové konotácie
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.

Príbuzné termíny: individuálna frazeológia, individuálny variant
Poznámka: Ak sa takéto inovácie rozšíria (napr. v diele známeho autora), môžu sa postupne dostať aj do bežnej frazeoológie.
URL: http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/