Termín:areálový opis frazeológie: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
|||
Riadok 14: | Riadok 14: | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
− | |Approved= | + | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
|Comment=Môže sa vzťahovať na užšiu oblasť, napr. západoslovanskú (čes. ''chudý jako kostelní myš''; poľ. ''biedny jak mysz koscielna''; slov. ''chudobný ako kostolná myš''), alebo na širšiu, napr. západoeurópsku (angl. ''from head to toe''; čes. ''od hlavy až k patě''; franc. ''de la tete aux pieds''; nem. ''von Kopf bis Fuß''; poľ. ''od stóp do glowy''; slov. ''od hlavy až po päty''). Niektoré frazémy môžu vytvárať aj veľmi špecifické areály, ktoré mimo frazeológie nemajú paralelu, napr. obmedzenie výskytu frazémy ''mať modrý pondelok'' a jej variantov na západoslovanský a germánsky areál. | |Comment=Môže sa vzťahovať na užšiu oblasť, napr. západoslovanskú (čes. ''chudý jako kostelní myš''; poľ. ''biedny jak mysz koscielna''; slov. ''chudobný ako kostolná myš''), alebo na širšiu, napr. západoeurópsku (angl. ''from head to toe''; čes. ''od hlavy až k patě''; franc. ''de la tete aux pieds''; nem. ''von Kopf bis Fuß''; poľ. ''od stóp do glowy''; slov. ''od hlavy až po päty''). Niektoré frazémy môžu vytvárať aj veľmi špecifické areály, ktoré mimo frazeológie nemajú paralelu, napr. obmedzenie výskytu frazémy ''mať modrý pondelok'' a jej variantov na západoslovanský a germánsky areál. | ||
}} | }} |
Verzia zo dňa a času 10:01, 11. december 2017
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
Oblasť: | lingvistika |
Definícia: | výskum frazém spojených jedným štruktúrno-sémantickým modelom, ktorý registruje oblasť ich územného rozšírenia |
Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
Príbuzné termíny: | štruktúrno-sémantický frazeologický model, metóda areálového opisu frazém, typologický frazeologický model, frazeologická izoglosa, krajový frazeologizmus |
Poznámka: | Môže sa vzťahovať na užšiu oblasť, napr. západoslovanskú (čes. chudý jako kostelní myš; poľ. biedny jak mysz koscielna; slov. chudobný ako kostolná myš), alebo na širšiu, napr. západoeurópsku (angl. from head to toe; čes. od hlavy až k patě; franc. de la tete aux pieds; nem. von Kopf bis Fuß; poľ. od stóp do glowy; slov. od hlavy až po päty). Niektoré frazémy môžu vytvárať aj veľmi špecifické areály, ktoré mimo frazeológie nemajú paralelu, napr. obmedzenie výskytu frazémy mať modrý pondelok a jej variantov na západoslovanský a germánsky areál. |
URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |