Termín:budova: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
Riadok 1: Riadok 1:
 
{{Term
 
{{Term
 
|Name=budova
 
|Name=budova
|Definition=rozhlehlý stavební objekt
+
|Definition=stavba ako celok vrátane konštrukcie budovy a všetkých technických zariadení budovy, kde sa môže energia použiť na úpravu vnútorného prostredia, na zásobovanie teplou vodou a osvetlenie a ďalšie služby spojené s používaním budovy
|Localized definitions=
+
|Field=architektúra, pozemné a inžinierske stavby
|Field=
+
|Bibliography=STN EN ISO 9229:2021. Tepelná izolácia. Slovník (ISO 9229: 2020).
|Localized fields=
+
|Translations={{Translation
|Related terms=dom¹, stavba²
+
|Language=cs
|Synonyms=
+
|Localized form=budova
|Bibliography=
+
}}{{Translation
|Translations={{Translation|Language=cs|Localized form=budova}}
+
|Language=en
 +
|Localized form=building
 +
}}
 
|Acceptability=Normalizovaný
 
|Acceptability=Normalizovaný
|Context=staničná, továrenská budova, bytové, nebytové budovy, budova pošty
+
|Context=Budova je druh architektonickej stavby, obsahujúcej spravidla vnútorné účelové priestory, určené pre pobyt
|Context source=
+
človeka.
|URL=
+
|Context source=Veľasová-Szerdová, Ľ. – Kapišinská, V. et al.: Terminologický slovník. Bratislava: Pamiatkový úrad Slovenskej republiky 2023.
|Localized URLs=
+
|Comment=Termín zahŕňa rodinné domy, bytové domy, obchodné budovy, verejné budovy, priemyselné a poľnohospodárske budovy.
|Approved=
 
|Comment=
 
 
}}
 
}}
 
 
 
 
[[Category:Stavebníctvo]]
 
[[Category:Stavebníctvo]]

Verzia zo dňa a času 14:03, 21. október 2025

Normalizovaný termín [?]

Oblasť: architektúra, pozemné a inžinierske stavby
Definícia: stavba ako celok vrátane konštrukcie budovy a všetkých technických zariadení budovy, kde sa môže energia použiť na úpravu vnútorného prostredia, na zásobovanie teplou vodou a osvetlenie a ďalšie služby spojené s používaním budovy
Zdroj: STN EN ISO 9229:2021. Tepelná izolácia. Slovník (ISO 9229: 2020).

Kontext: Budova je druh architektonickej stavby, obsahujúcej spravidla vnútorné účelové priestory, určené pre pobyt

človeka.

Zdroj kontextu: Veľasová-Szerdová, Ľ. – Kapišinská, V. et al.: Terminologický slovník. Bratislava: Pamiatkový úrad Slovenskej republiky 2023.
Cudzojazyčný ekvivalent: cs: budova, en: building
Poznámka: Termín zahŕňa rodinné domy, bytové domy, obchodné budovy, verejné budovy, priemyselné a poľnohospodárske budovy.