Termín:klišé: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
|||
| Riadok 14: | Riadok 14: | ||
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | |URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/ | ||
|Localized URLs= | |Localized URLs= | ||
| − | |Approved= | + | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov |
|Comment=Pôvod slova je vo franc. cliché = tlačiarenský štočok. Najčastejšie sa vyskytuje v publicistickom štýle, ale aj v hovorovom jazyku, korešpondencii a podobne, napríklad ''hodina pravdy'', ''dieťa šťasteny, drvivá väčšina, pálčivá otázka, hlboké nedorozumenie, dostať sa na šikmú plochu''. | |Comment=Pôvod slova je vo franc. cliché = tlačiarenský štočok. Najčastejšie sa vyskytuje v publicistickom štýle, ale aj v hovorovom jazyku, korešpondencii a podobne, napríklad ''hodina pravdy'', ''dieťa šťasteny, drvivá väčšina, pálčivá otázka, hlboké nedorozumenie, dostať sa na šikmú plochu''. | ||
}} | }} | ||
Verzia zo dňa a času 10:01, 11. december 2017
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | ustálený slovný obrat, ktorý stereotypným a mechanickým používaním stratil svoju údernosť a do istej miery aj pôvodný význam |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. |
| Kontext: | Nadužívaním sa však pôvodne ozvláštňujúci výraz opotrebúva a opotrebovaný zaraďuje medzi slovné zvraty, ktorým sa práve pre častý výskyt hovorí klišé. Z klišéovitosti sa možno najľahšie dostať návratom k neutrálnym, nemetaforickým vyjadreniam. (Jazyková poradňa Slovenského rozhlasu, 23. 2. 1999) |
| Zdroj kontextu: | Kultúra slova 2000/4 |
| Príbuzné termíny: | ustálený obrat, slogan |
| Cudzojazyčný ekvivalent: | fr: cliché, en: cliché, hu: közhely, cs: klišé, es: cliché, de: Klischee, uk: кліше, ru: клише |
| Poznámka: | Pôvod slova je vo franc. cliché = tlačiarenský štočok. Najčastejšie sa vyskytuje v publicistickom štýle, ale aj v hovorovom jazyku, korešpondencii a podobne, napríklad hodina pravdy, dieťa šťasteny, drvivá väčšina, pálčivá otázka, hlboké nedorozumenie, dostať sa na šikmú plochu. |
| URL: | http://www.juls.savba.sk/frazeologicka terminologia/ |