Termín:spot: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=spot | |Name=spot | ||
|Definition=krátka informácia s reklamným obsahom vysielaná medzi jednotlivými časťami rozhlasového alebo televízneho programu | |Definition=krátka informácia s reklamným obsahom vysielaná medzi jednotlivými časťami rozhlasového alebo televízneho programu | ||
− | + | |Field=komunikácia, audiovizuálna technika, vysielanie | |
− | |Field=vysielanie | ||
− | |||
|Related terms=reklama | |Related terms=reklama | ||
− | + | |Bibliography=kol. autorov: Stručný slovník masmediálnej a marketingovej komunikácie. Trnava: Fakulta masmediálnej komunikácie Univerzity sv. Cyrila a Metoda 2006. | |
− | |Bibliography=kol. autorov: Stručný slovník masmediálnej a marketingovej komunikácie | + | |Translations={{Translation |
− | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=spot}} | + | |Language=en |
+ | |Localized form=spot | ||
+ | }} | ||
|Acceptability=Normalizovaný | |Acceptability=Normalizovaný | ||
|Context=Anglickú verziu nového propagačného spotu o Slovensku nadaboval majiteľ najznámejšieho hollywoodskeho hlasu Don LaFontaine. Hlas známy z 5000 diel vrátane Krstného otca, Terminátora alebo Piatka trinásteho, prezentuje Slovensko ako rozprávkovú krajinu s majestátnymi horami, očarujúcimi hradmi a nedotknutou prírodou. Polminútový spot vytvorili prestrihaním starších videomateriálov Slovenskej agentúry pre cestovný ruch (SACR) a pridaním nových efektov, grafiky a komponovanej hudby. Nadabovaný je v piatich jazykových mutáciách – okrem angličtiny aj v nemčine, češtine, maďarčine a poľštine. | |Context=Anglickú verziu nového propagačného spotu o Slovensku nadaboval majiteľ najznámejšieho hollywoodskeho hlasu Don LaFontaine. Hlas známy z 5000 diel vrátane Krstného otca, Terminátora alebo Piatka trinásteho, prezentuje Slovensko ako rozprávkovú krajinu s majestátnymi horami, očarujúcimi hradmi a nedotknutou prírodou. Polminútový spot vytvorili prestrihaním starších videomateriálov Slovenskej agentúry pre cestovný ruch (SACR) a pridaním nových efektov, grafiky a komponovanej hudby. Nadabovaný je v piatich jazykových mutáciách – okrem angličtiny aj v nemčine, češtine, maďarčine a poľštine. | ||
|Context source=Cestovateľ. Mesačník o dovolenkách, službách a turistike. Banská Bystica: Ľubomír Motyčka, 2008, roč. 14, č. 08. | |Context source=Cestovateľ. Mesačník o dovolenkách, službách a turistike. Banská Bystica: Ľubomír Motyčka, 2008, roč. 14, č. 08. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Masmediálna komunikácia]] | [[Category:Masmediálna komunikácia]] |
Verzia zo dňa a času 08:46, 6. marec 2019
Normalizovaný termín [?]
Oblasť: | komunikácia, audiovizuálna technika, vysielanie |
Definícia: | krátka informácia s reklamným obsahom vysielaná medzi jednotlivými časťami rozhlasového alebo televízneho programu |
Zdroj: | kol. autorov: Stručný slovník masmediálnej a marketingovej komunikácie. Trnava: Fakulta masmediálnej komunikácie Univerzity sv. Cyrila a Metoda 2006. |
Kontext: | Anglickú verziu nového propagačného spotu o Slovensku nadaboval majiteľ najznámejšieho hollywoodskeho hlasu Don LaFontaine. Hlas známy z 5000 diel vrátane Krstného otca, Terminátora alebo Piatka trinásteho, prezentuje Slovensko ako rozprávkovú krajinu s majestátnymi horami, očarujúcimi hradmi a nedotknutou prírodou. Polminútový spot vytvorili prestrihaním starších videomateriálov Slovenskej agentúry pre cestovný ruch (SACR) a pridaním nových efektov, grafiky a komponovanej hudby. Nadabovaný je v piatich jazykových mutáciách – okrem angličtiny aj v nemčine, češtine, maďarčine a poľštine. |
Zdroj kontextu: | Cestovateľ. Mesačník o dovolenkách, službách a turistike. Banská Bystica: Ľubomír Motyčka, 2008, roč. 14, č. 08. |
Príbuzné termíny: | reklama |
Cudzojazyčný ekvivalent: | en: spot |