Termín:P.o.P.: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(2 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.)
Riadok 4: Riadok 4:
 
|Field=marketing
 
|Field=marketing
 
|Related terms=bod predaja, podpora predaja, POP
 
|Related terms=bod predaja, podpora predaja, POP
|Synonyms=point of purchase
+
|Synonyms=miesto nákupu
 
|Bibliography=Viestová, K. – Štofilová, J.: Malý lexikón marketingu. Trenčín: Inštitút aplikovaného manažmentu 2012.
 
|Bibliography=Viestová, K. – Štofilová, J.: Malý lexikón marketingu. Trenčín: Inštitút aplikovaného manažmentu 2012.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
Riadok 10: Riadok 10:
 
|Localized form=P.o.P.
 
|Localized form=P.o.P.
 
}}
 
}}
|Acceptability=Neologizmus
 
|Comment=Pre JL: musí byť toto ako termín, keď jeho ENG ekvivalent je takisto point of purchase? V heslovom termíne bod predaja. Point of sale má aj svoj ENG ekvivalent point of sale, P.o.S. už nie. Point of purchase nemá svoj ENG ekvivalent, ale P.o.P. naopak ho má ako P.o.P.
 
 
}}
 
}}
 
[[Category:Marketing]]
 
[[Category:Marketing]]

Aktuálna revízia z 19:35, 11. august 2020

Oblasť: marketing
Definícia: pozri definíciu synonyma
Zdroj: Viestová, K. – Štofilová, J.: Malý lexikón marketingu. Trenčín: Inštitút aplikovaného manažmentu 2012.

Synonymum: miesto nákupu
Príbuzné termíny: bod predaja, podpora predaja, POP
Cudzojazyčný ekvivalent: en: P.o.P.