Termín:frazéma s komunikatívnou funkciou: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
(Uprava velkosti pismen)
(Úprava URL)
 
(2 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.)
Riadok 7: Riadok 7:
 
|Related terms=funkčná klasifikácia frazém, frazéma s nominatívno-komunikatívnou funkciou, parémie, výpovedná komplexnosť frazém, fráza
 
|Related terms=funkčná klasifikácia frazém, frazéma s nominatívno-komunikatívnou funkciou, parémie, výpovedná komplexnosť frazém, fráza
 
|Synonyms=
 
|Synonyms=
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995.
+
|Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.
 
|Translations=
 
|Translations=
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Context=Na niektorých termínoch sa ešte prejavuje prílišná explicitnosť, resp. opisnosť. Napr. ak sa zdôrazňuje fungovanie istej frazémy, označuje sa ako frazéma s komunikatívnou funkciou, frazéma s nominatívnou funkciou ako aj zmiešaný typ, frazéma s nominatívno‐komunikatívnou funkciou.
 
|Context=Na niektorých termínoch sa ešte prejavuje prílišná explicitnosť, resp. opisnosť. Napr. ak sa zdôrazňuje fungovanie istej frazémy, označuje sa ako frazéma s komunikatívnou funkciou, frazéma s nominatívnou funkciou ako aj zmiešaný typ, frazéma s nominatívno‐komunikatívnou funkciou.
 
|Context source=Kultúra slova 1995/3
 
|Context source=Kultúra slova 1995/3
|URL=http://www.juls.savba.sk/frazeologicka_terminologia/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/
 
|Localized URLs=
 
|Localized URLs=
|Approved=KOMISIA PRE VÝSKUM FRAZEOLÓGIE PRI SLOVENSKOM KOMITÉTE SLAVISTOV
+
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov
 
|Comment=Patria sem všetky paremiologické útvary, ale aj mnohé jednotky frazeológie v užšom zmysle (neparemiologickej povahy). Sú to všetko frazémy s vetnou alebo súvetnou stavbou. Komunikatívna funkcia je vo frazeológii v mnohom odlišná od komunikatívnej platnosti aktuálnych výpovedí (napr. odlišné kultúrne, resp. hovorové hodnoty, tradícia platnosti výroku a pod.).
 
|Comment=Patria sem všetky paremiologické útvary, ale aj mnohé jednotky frazeológie v užšom zmysle (neparemiologickej povahy). Sú to všetko frazémy s vetnou alebo súvetnou stavbou. Komunikatívna funkcia je vo frazeológii v mnohom odlišná od komunikatívnej platnosti aktuálnych výpovedí (napr. odlišné kultúrne, resp. hovorové hodnoty, tradícia platnosti výroku a pod.).
 
}}
 
}}

Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020

Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)

Oblasť: lingvistika
Definícia: funkčný typ frazém, ktorý sa vyznačuje výpovednou funkciou
Zdroj: Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995.

Kontext: Na niektorých termínoch sa ešte prejavuje prílišná explicitnosť, resp. opisnosť. Napr. ak sa zdôrazňuje fungovanie istej frazémy, označuje sa ako frazéma s komunikatívnou funkciou, frazéma s nominatívnou funkciou ako aj zmiešaný typ, frazéma s nominatívno‐komunikatívnou funkciou.
Zdroj kontextu: Kultúra slova 1995/3
Príbuzné termíny: funkčná klasifikácia frazém, frazéma s nominatívno-komunikatívnou funkciou, parémie, výpovedná komplexnosť frazém, fráza
Poznámka: Patria sem všetky paremiologické útvary, ale aj mnohé jednotky frazeológie v užšom zmysle (neparemiologickej povahy). Sú to všetko frazémy s vetnou alebo súvetnou stavbou. Komunikatívna funkcia je vo frazeológii v mnohom odlišná od komunikatívnej platnosti aktuálnych výpovedí (napr. odlišné kultúrne, resp. hovorové hodnoty, tradícia platnosti výroku a pod.).
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/