Termín:diachrónna frazeológia: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
(Uprava velkosti pismen) |
(Úprava URL) |
||
| (4 medziľahlé úpravy od 2 ďalších používateľov nie sú zobrazené) | |||
| Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=diachrónna frazeológia | |Name=diachrónna frazeológia | ||
|Definition=oblasť frazeológie skúmajúca frazeologický fond a systém v určitých etapách jeho vývinu z aspektu porovnávania s ostatnými vývinovými obdobiami | |Definition=oblasť frazeológie skúmajúca frazeologický fond a systém v určitých etapách jeho vývinu z aspektu porovnávania s ostatnými vývinovými obdobiami | ||
| − | |||
|Field=lingvistika | |Field=lingvistika | ||
| − | + | |Related terms=frazeológia¹, diachrónny výskum frazeológie, porovnávaco-diachrónna frazeológia, synchrónna frazeológia | |
| − | |Related terms= | + | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
| − | |||
| − | |Bibliography=Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. 1995. | ||
| − | |||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
| − | |Context=Spracúvanie frazém v slovníku sa opiera v zásade o východiská súčasnej slovenskej frazeologickej teórie a jej aplikáciu v lexikografickom opise frazém v súčasných slovníkoch, no nevyhnutne pritom vychádza aj zo špecifickosti | + | |Context=Spracúvanie frazém v slovníku sa opiera v zásade o východiská súčasnej slovenskej frazeologickej teórie a jej aplikáciu v lexikografickom opise frazém v súčasných slovníkoch, no nevyhnutne pritom vychádza aj zo špecifickosti diachrónnej frazeológie, pretože frazémy sa v historickom vývine zachytávajú často v živom, ešte nezavŕšenom frazeologizačnom procese. |
| − | |Context source=Studia Academica Slovaca 34. Bratislava: Stimul 2005. 432 s. | + | |Context source=Skladaná, J.: Historický slovník slovenského jazyka. In: Studia Academica Slovaca 34. Bratislava: Stimul 2005. 432 s. |
| − | |URL= | + | |URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/ |
| − | |||
|Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | |Approved=Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov | ||
| − | |||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Category:Frazeológia]] | [[Category:Frazeológia]] | ||
Aktuálna revízia z 15:49, 1. apríl 2020
Odporúčaný termín [?] (schválila Komisia pre výskum frazeológie pri Slovenskom komitéte slavistov)
| Oblasť: | lingvistika |
| Definícia: | oblasť frazeológie skúmajúca frazeologický fond a systém v určitých etapách jeho vývinu z aspektu porovnávania s ostatnými vývinovými obdobiami |
| Zdroj: | Ďurčo, P. et al.: Frazeologická terminológia. Stimul: Bratislava 1995. |
| Kontext: | Spracúvanie frazém v slovníku sa opiera v zásade o východiská súčasnej slovenskej frazeologickej teórie a jej aplikáciu v lexikografickom opise frazém v súčasných slovníkoch, no nevyhnutne pritom vychádza aj zo špecifickosti diachrónnej frazeológie, pretože frazémy sa v historickom vývine zachytávajú často v živom, ešte nezavŕšenom frazeologizačnom procese. |
| Zdroj kontextu: | Skladaná, J.: Historický slovník slovenského jazyka. In: Studia Academica Slovaca 34. Bratislava: Stimul 2005. 432 s. |
| Príbuzné termíny: | frazeológia¹, diachrónny výskum frazeológie, porovnávaco-diachrónna frazeológia, synchrónna frazeológia |
| URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka terminologia/ |