Termín:prízvuk²: Rozdiel medzi revíziami

Z STD
Prejsť na: navigácia, hľadanie
 
(2 medziľahlé úpravy od rovnakého používateľa nie sú zobrazené.)
Riadok 1: Riadok 1:
 
{{Term
 
{{Term
|Name=prízvuk
+
|Name=prízvuk²
 
|Definition=melodické a silové zvýraznenie jednej slabiky slova (slovný prízvuk) alebo slova vo vete (vetný prízvuk, resp. dôraz)
 
|Definition=melodické a silové zvýraznenie jednej slabiky slova (slovný prízvuk) alebo slova vo vete (vetný prízvuk, resp. dôraz)
 
|Field=dvojjazyčnosť
 
|Field=dvojjazyčnosť
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005
+
|Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.
 
|Translations={{Translation
 
|Translations={{Translation
 +
|Language=en
 +
|Localized form=accent
 +
}}{{Translation
 
|Language=en
 
|Language=en
 
|Localized form=stress
 
|Localized form=stress
Riadok 21: Riadok 24:
 
}}
 
}}
 
|Acceptability=Odporúčaný
 
|Acceptability=Odporúčaný
|URL=http://www.juls.savba.sk/ks/
+
|URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html
 
}}
 
}}
 
[[Category:Bilingvizmus]]
 
[[Category:Bilingvizmus]]

Aktuálna revízia z 15:38, 20. máj 2021

Odporúčaný termín [?]

Oblasť: dvojjazyčnosť
Definícia: melodické a silové zvýraznenie jednej slabiky slova (slovný prízvuk) alebo slova vo vete (vetný prízvuk, resp. dôraz)
Zdroj: Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35.

Cudzojazyčný ekvivalent: en: accent, en: stress, ru: ударение, it: accento, eo: akcento, pl: akcent
URL: https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html