Termín:receptívny bilingvizmus: Rozdiel medzi revíziami
Z STD
| (Jedna medziľahlá úprava od rovnakého používateľa nie je zobrazená.) | |||
| Riadok 2: | Riadok 2: | ||
|Name=receptívny bilingvizmus | |Name=receptívny bilingvizmus | ||
|Definition=bilingvizmus, pri ktorom jednotlivec rozumie hovorenému či písanému prejavu v druhom jazyku, ale nevie v ňom rozprávať ani písať | |Definition=bilingvizmus, pri ktorom jednotlivec rozumie hovorenému či písanému prejavu v druhom jazyku, ale nevie v ňom rozprávať ani písať | ||
| − | |||
|Field=dvojjazyčnosť | |Field=dvojjazyčnosť | ||
| − | |||
|Related terms=jazykové zručnosti, produktívny bilingvizmus, spiaci bilingvizmus, latentný bilingvizmus | |Related terms=jazykové zručnosti, produktívny bilingvizmus, spiaci bilingvizmus, latentný bilingvizmus | ||
| − | |Synonyms= | + | |Synonyms=pasívny bilingvizmus |
| − | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. 2005 | + | |Bibliography=Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
| − | |Translations={{Translation|Language=en|Localized form=receptive bilingualism}} | + | |Translations={{Translation |
| + | |Language=en | ||
| + | |Localized form=receptive bilingualism | ||
| + | }} | ||
|Acceptability=Odporúčaný | |Acceptability=Odporúčaný | ||
| − | + | |URL=https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html | |
| − | |||
| − | |URL= | ||
| − | |||
| − | |||
|Comment=Na rozdiel od spiaceho bilingvizmu, resp. latentného bilingvizmu, pri receptívnom bilingvizme je bilingvista v (pravidelnom) styku s druhým jazykom, ale ním nehovorí. | |Comment=Na rozdiel od spiaceho bilingvizmu, resp. latentného bilingvizmu, pri receptívnom bilingvizme je bilingvista v (pravidelnom) styku s druhým jazykom, ale ním nehovorí. | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Category:Bilingvizmus]] | [[Category:Bilingvizmus]] | ||
Aktuálna revízia z 21:08, 18. máj 2021
Odporúčaný termín [?]
| Oblasť: | dvojjazyčnosť |
| Definícia: | bilingvizmus, pri ktorom jednotlivec rozumie hovorenému či písanému prejavu v druhom jazyku, ale nevie v ňom rozprávať ani písať |
| Zdroj: | Palcútová, M.: Krátky terminologický slovník bilingvizmu. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 1, s. 17 – 35. |
| Synonymum: | pasívny bilingvizmus |
| Príbuzné termíny: | jazykové zručnosti, produktívny bilingvizmus, spiaci bilingvizmus, latentný bilingvizmus |
| Cudzojazyčný ekvivalent: | en: receptive bilingualism |
| Poznámka: | Na rozdiel od spiaceho bilingvizmu, resp. latentného bilingvizmu, pri receptívnom bilingvizme je bilingvista v (pravidelnom) styku s druhým jazykom, ale ním nehovorí. |
| URL: | https://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2005/1/ks2005-1.html |